「ヱヴァンゲリヲン」って、あなた…

今週は風邪気味で、家に帰るとカイゲン錠を飲んでいたのですが、薬が良く効いてすぐに寝てしまうので更新が出来ませんでした。薬が切れたので今日からは更新できます(なんだそれ)。

さて、久しぶりに東芝EMIの方の宇多田ヒカルのサイトを覗いてみたら、新曲のキャンペーンでブログパーツを配布していました。こんなの

って、はてなの本文には埋め込めないんだorz


なんでも新曲は「ヱヴァンゲリヲン」のテーマソングなんだそうですが、「ヱヴァンゲリヲン」ってあなた、ちょっと仮名遣いが凄すぎませんか?この表記に忠実に英語のスペルを推定すると"WEVANGERIWON"か"WEVANGELIWON"ですよ。まあ、福音(evangel)に関係する造語なんだと思うんですが、頭悪過ぎでしょう?前はこんな表記じゃなかったですよね。(…調べてる…)ほら、エヴァンゲリオンだ。余計なことを…。あ、EVANGELIONラテン語なんですか。いずれにせよいかんでしょう。丸谷才一が怒るぞ。


まあ、確かに会社の名前なんかで、戦前に外国語をいち早く取り入れて社長さんがオツに入ってたが、今見ると恥ずかしい社名なんかはありますけどね。
有名なところではキ「ヤ」ノン、キ「ユ」ーピー、ブルドッ「ク」ソースとか。まあ、キヤノンなどは昔の仮名遣いでは小字を使わなかったから大きくしたままなのだ、ということなんでしょうけど。ブルドッ「ク」は言い訳できないと思います。ちゃんと犬の絵も描いてあるし。
同じように現代になって可笑しい、といわれるのに社名変更前の日野自動車、"日野「ヂ」ーゼル"なんかがありますが、これは"D"IESELの"D"をカナで表そうとした昔のインテリの矜持の表れでしょう。名古屋人共通のトラウマである名古屋駅前の"大名古屋ビル「ヂ」ング"も同じ(buil"d"ingの"d"を表している)で、これは別に恥ずかしくないんですけどね。


というわけで、こちらでは宇多田ヒカルの話はしません。
昨日から「哀愁りふれいん」の方でぼちぼち始めています。